utorak, 9. prosinca 2014.

Izvrnuta Veridba: Orvel i Grofica iz Hong Konga


Veridba (2009) je reklamirana kao romantična komedija sa Sandrom Bulok i Rajanom Rejnoldsom u glavnim ulogama, a kombinuje tematiku Čaplinove Grofice iz Hong Konga i atmosfere Orvelove Osamdesetčetvrte. Da bi izbegla deportaciju iz SAD, okrutna šefica ucenjuje svog mladog lepog pomoćnika da je oženi. Da bi ubedili Vladu SAD i njegovu rodbinu, oni provode nedelju dana zajedno praveći se da su u ljubavi. 



Sveprisutna prismotra vlade nas uvodi u svet Ingsoca iz Osamdesetčetvrte u kojoj je ljubav najveći greh. Državnu čvrstu imigracionu politiku vidimo kroz oči uže familije Rajanovog lika, koje prate svaki pokret protagonista. Njih dvoje, kao u Grofici iz Hong Kionga, provode nedelju dana zatvoreni u sobi, krijući svoje namere. Poseban omaž Čaplinu je što tokom filma nije bilo konzumacije braka, što je glavna šala u Grofici; pored toga film obiluje fizičkim humorom, a Rejnoldsov lik podseća na Čarlijevog malog skitnicu.


Sam kasting je umetnost za sebe, u smislu da je forma prešla u suštinu a suština u formu. Glavna reč ovog filma je izvrnutost. Naime, u ovoj komediji apsurda, zamenjene su rodne uloge, žena je šefica, a muškarac je mali zaposleni koji trpi mobing. Uporediti sa Dve nedelje za zaljubljivanje u kome Sandra Bulok glumi potlačenu asistentkinju. Naravno, eksploatiše se i perverzija demaskulinizacije, pošto, iskreno, koji muškarac nije sanjario o svojoj šefici koliko god ona bila starija od njega. U firmi je zovu veštica što izvrće izreku domaćica u kuhinji, veštica u krevetu. Ovo osnaženje drugog pola je ono što izdvaja Veridbu od seksističkih komedija na koje smo navikli; u filmu ima više muške golotinje nego ženske...



Druga izvrnutost kastinga je što su se u ulogama Sandra i Rajan zamenili za nacionalnosti: Sandra je Amerikanka, a u filmu njen lik je iz Kanade, Rajan je Kanađanin, a njegov lik iz Amerike. Izvrnut je i smer migracije, umesto latinoameričkog puta traženja sreće na severu, u filmu dođoška je iz Kanade i ne želi da se vrati.



Jedna od glavnih tehnika je Kapetan očigledni, pošto film obiluje bespotrebnim verbalnim objašnjenjima rupa u scenariju, koje zajedno sa blentavom ulogom Rajana Rejnoldsa – kapitalističke pepeljuge - koju je ponovio iz serije Dva momka, devojka i picerija, doprinose da se gledalac oseti glupo kao bilo koji Okeanac iz Osamdesetčetvrte ili Meksikanac koji je nelegalno u Americi, zbunjen pred papirologijom i okrutnim tretmanom u zemlji hrabrih i domu slobodnih... U jednom trenutku orao, simbol Amerike, odnosi mobilni telefon, kao da odnosi junakinjine probleme sa posla i dopušta joj da se ona oslobodi i da voli na svežem vazduhu Aljaske (jasna referenca na Rusiju, koju Amerikanci ne razlikuju od SSSR-a). Ova distopijska kritika sistema zamotana u ljubavnu priču nas ostavlja sa još jednom paradoksalnom životnom istinom:

-          Margaret je u onom avionu.

-          I nije stigao da joj kaže...

-          Šta da joj kaže?

-          ...da je voli.

-          Da bi ona njemu mogla da kaže da i ona njega voli.

-          Ali, kako...

-          Da ga ne voli ne bi otišla.

-          Naravno!

Nema komentara:

Objavi komentar